Грамматический словарь Зализняка (склонения слова):
1. журавль, журавли, журавля, журавлей, журавлю, журавлям, журавль, журавли, журавлём, журавлями, журавле, журавлях 2. журавль, журавли, журавля, журавлей, журавлю, журавлям, журавля, журавлей, журавлём, журавлями, журавле, журавлях
жура́вль
-я, м.
1.
Болотная перелетная птица отряда голенастых, с длинными ногами, шеей и клювом.
К нам журавли вернутся по весне И протрубят над нашей кровлей ночью. Дудин, Ты — половина памяти моей.
2.
Длинный шест у колодца, служащий рычагом при подъеме воды.
Скрипел от ветра колодезный журавль, и глухо стукалась о края сруба деревянная бадья. Шукшин, Любавины.
◊
@ журавль в небе
о чем-л. ожидаемом, желаемом, но маловероятном.
@
ЖУРАВЛЬ, я, м.
1. Большая болотная птица с длинными ногами и длинной шеей. Серый, белый ж. Семейство журавлей. Ж. в небе (также перен.: о чёмн. желаемом, но маловероятном).
2. Приспособление для подъёма воды из колодца длинный шест, служащий рычагом. Колодезный ж.
| уменьш. журавлик, а, м. (к 1 знач.) и журавушка, и, м. (к 1 знач.). Бумажный журавлик (в Японии: самодельная птичка как символ памяти о погибших во время атомных бомбардировок).
| прил. журавлиный, ая, ое (к 1 знач.). Журавлиная походка, поступь (также перен: размеренная и важная). ж. шаг (также перен.: при маршировке: с выбрасыванием вперёд несогнутой ноги). Журавлиные ноги, шея (перен.: длинные).
жура́вль
ЖУРАВЛЬ -я; м.
1. Болотная перелётная птица отряда голенастых, с длинными ногами, шеей и клювом. Журавли потянулись к югу.
2. Длинный шест у колодца, служащий рычагом при подъёме воды. Скрипит от ветра колодезный ж.
◊ Журавль в небе. О чём-л. ожидаемом, желаемом, но маловероятном.
◁ Журавлик, -а; м. Разг. Уменьш.-ласк. (1 зн.).
ЖУР’АВЛЬ, журавля, ·муж.
1. Большая болотная перелетная птица с длинным прямым клювом и с длинными ногами и шеей. Журавли вьют гнезда в болотах.
2. Тонкий длинный шест у колодца, служащий рычагом для подъема воды (·обл. ). «Журавль у ветхого колодца, над ним как кипень облака.» Ахматова.
3. Примитивная машина для подъема тяжестей, напр. для подъема сена на стог.
Современная форма сменила общеславянскую жеравъ, восходящую к той же основе, что и греческое geranos, немецкое Kranich, английское crane и т. п. (все слова называют ту же птицу). В результате переосмысления по внешнему признаку образовалось второе значение – "устройство для подъема тяжестей". Такие устройства нередко строят на деревенских колодцах, а напоминают они длинную журавлиную шею. К той же орнове восходит и современное русское кран в значении "кран подъемный".
Древнерусское – жеравль.
Журавлем называется «птица, обитающая на болотах», а также «колодезный рычаг». Слово образовалось на базе общеславянского «zeravjъ», вероятно, под влиянием глагола журчать. Похожее слово встречается в латышском: garnis – аист.
Производное: журавлиный.