Грамматический словарь Зализняка (склонения слова):
Кролик, кролики, кролика, кроликов, кролику, кроликам, кролика, кроликов, кроликом, кроликами, кролике, кроликах
кро́лик
-а, м.
Небольшой родственный зайцу зверек из отряда грызунов.
Дикий кролик. Домашний кролик.
||
Мех этого животного.
Воротник из кролика. Шубка из кролика.
КРОЛИК, а, м. Грызун сем. зайцев, а также мех его.
• Братцы-кролики (разг.)шутливое или панибратское обращение к собеседникам, к окружающим.
| прил. кроличий, ья, ье и кроликовый, ая, ое. Кроликовая шапка. Кроличий мех.
кро́лик
КРОЛИК -а; м. Небольшой родственный зайцу зверёк из отряда грызунов // Мех этого животного. Дикий к. Воротник из кролика. Шубка из кролика.
◁ Кроликовый, -ая, -ое. К-ая шапка. К-ая шубка. Кроличий, -ья, -ье. К. мех. К-ьи шкурки.
КР’ОЛИК, кролика, ·муж. (·польск., ·букв. королек, царек).
1. Небольшое животное из породы грызунов. Кролики размножаются чрезвычайно быстро.
2. Мех этого животного (·разг. ). Шапка из кролика.
кро́лик
сущ., м., употр. сравн. часто
(нет) кого? кролика, кому? кролику, (вижу) кого? кролика, кем? кроликом, о ком? о кролике; мн. кто? кролики, (нет) кого? кроликов, кому? кроликам, (вижу) кого? кроликов, кем? кроликами, о ком? о кроликах
1. Кролик — это небольшой зверёк отряда грызунов с пушистым мехом и длинными ушами. Разводить кроликов. | Я взял кролика за уши и протянул мальчику.
2. Кроликом называют мех этого животного. Воротник из кролика. Шубка из кролика.
3. Подопытным кроликом называют человека, над которым хотят провести эксперимент. Я не желаю быть подопытным кроликом!
4. Если что-либо действует на вас, как удав на кролика, значит, на вас это производит сильное, почти завораживающее впечатление. Моё удостоверение подействовало на проверяющих, как удав на кролика.
• кроликовый прил. Кроликовая шапка. | Кроликовая шубка.
• кроличий прил. Кроличий мех.
Это название животного принадлежит к тому же семейству, что и слова карлик и король. Позаимствовали мы название этого зверька у поляков (krolik), которые образовали его по принципу кальки с древненемецкого, где kaniklin – означал "маленький король" (ведь король на этом языке – kuning). Почему же немцы решили именно так назвать этого осторожного зверька? Объясняется все языковой ошибкой, или народной этимологией: слово-первоисточник, латинское cuniculus – "кролик" было ошибочно воспринято древними германцами как уменьшительное от kuning – "король". И пошла эта ошибка гулять в разных языках, а кролик не по праву оказался родней королей.
< крокус