Грамматический словарь Зализняка (склонения слова):
Магарыч, магарычи, магарыча, магарычей, магарычу, магарычам, магарыч, магарычи, магарычом, магарычами, магарыче, магарычах
магары́ч
-а (-у), м. прост.
Угощение по поводу заключения выгодной сделки, которое ставит сторона, получившая барыш, а также угощение, устраиваемое в качестве вознаграждения за что-л.
[Большов:] Как сделаешь все ---, такой тебе, Сысой Псоич, магарыч поставлю, просто сказать, угоришь. А. Островский, Свои люди — сочтемся!
Магарычи никогда не обходились без него --- — после купли, продажи, мены. Бунин, Деревня.
— Магарыч с тебя, Настасья. Старались ребята, — подмигивал красным глазом плотник Егор. Тендряков, Поденка — век короткий.
[От араб. mahāriğ (мн. ч.) — расходы, издержки]
МАГАРЫЧ, а, м. (прост.). Угощение (обычно с вином) как вознаграждение за что-н., по случаю какого-н. приятного события. Поставить м. С тебя полагается м.
магары́ч
МАГАРЫЧ -а (-у); м. [от араб. mahārij — расходы, издержки]. Разг.-сниж. Угощение, выпивка в связи с заключением выгодной сделки, получения премии, награды, новой должности и т.п. (устраивается той стороной, которая получила выгоду, награду и т.п.). С меня м. причитается. Ставить, поставить м.
МАГАР’ЫЧ (или могарыч), магарыча, ·муж. (·араб. — расходы, издержки) (·прост. ·устар. ). Угощение, которое устраивает сторона, получившая барыш в торговой сделке. Распить магарыч.
| Взятка, угощение в вознаграждение за что-нибудь.
Так в простонародье называлось угощение после выгодной сделки; почему-то для этой русской традиции не нашлось русского слова. Пришлось заимствовать из татарского, который в свою очередь заимствовал его из арабского, где makharidj означает "расходы, траты".