Грамматический словарь Зализняка (склонения слова):
Несовместный, несовместная, несовместное, несовместные, несовместного, несовместной, несовместного, несовместных, несовместному, несовместной, несовместному, несовместным, несовместный, несовместную, несовместное, несовместные, несовместного, несовместную, несовместное, несовместных, несовместным, несовместной, несовместною, несовместным, несовместными, несовместном, несовместной, несовместном, несовместных, несовместен, несовместна, несовместно, несовместны, несовместнее, понесовместнее, несовместней, понесовместней
несовме́стный
-ая, -ое; -тен, -тна, -тно. устар.
То же, что несовместимый.
[Моцарт:] Гений и злодейство — Две вещи несовместные. Пушкин, Моцарт и Сальери.
Выходя, он забыл даже сказать «прощайте», даже головой не кивнул, что несовместно было с известною Лебедеву вежливостью и внимательностью князя. Достоевский, Идиот.
НЕСОВМЕСТНЫЙ, ая, ое; тен, тна (устар.). То же, что несовместимый. Гений и злодейство несовместны.
| сущ. несовместность, и, ж.
несовме́стный
НЕСОВМЕСТНЫЙ -ая, -ое; -тен, -тна, -тно. Устар. = Несовместимый. * Гений и злодейство — Две вещи несовместные (Пушкин).
◁ Несовместность, -и; ж.
НЕСОВМ’ЕСТНЫЙ, несовместная, несовместое; несовместен, несовместна, несовместно (·книж. ). То же, что несовместимый. «Гений и злодейство — две вещи несовместные.» Пушкин.