ЧАРЫ

Грамматический словарь Зализняка (склонения слова):
Чары, чар, чарам, чары, чарами, чарах

Значение в Малом Академическом Словере (МАС)

ча́ры

чар, мн.

1. устар.

Колдовские средства, приемы.

— Она вывела румянец своими нечистыми чарами с щек моих. Гоголь, Майская ночь.

[Любаша:] Скажи же мне: ты можешь ли составить Своими чарами такое зелье, Чтоб не совсем сгубило человека, А извело бы только красоту. Мей, Царская невеста.

2.

Притягательная, покоряющая сила; очарование, обаяние.

И в самом деле, не сосредоточиваются ли в нем [театре] все чары, все обаяния, все обольщения изящных искусств? Белинский, Литературные мечтания.

— Ей каждый день нужно было очаровывать, пленять, сводить с ума. --- Я был в ее власти и перед ее чарами обращался в совершенное ничтожество. Чехов, Ариадна.

Значение в толковом словаре Ожегова

ЧАРЫ, чар.

1. Волшебство, колдовство (устар.). Колдовские ч.

2. перен. Обаяние, пленительность (книжн.). Ч. любви.

Значение в толковом словаре Кузнецова

ча́ры

ЧАРЫ чар; мн.

1. Нар.-разг. Колдовские средства, приёмы. Колдовские ч. Напустить на кого-л. злые ч. Извести красоту чарами.

2. Притягательная, покоряющая сила; очарование, обаяние. Женские ч. Ч. красоты, обаяния. Поддаться чарам кого-л. Не замечать чар природы. Расточать ч.

Значение в толковом словаре Ушакова

Ч’АРЫ, чар, ед. нет (·книж. ·поэт. ).

1. Волшебство, колдовство.

2. перен. Пленительная власть, обаяние, очарование. Чары любви. «Взгляд один чернобровой дикарки, полный чар, зажигающих кровь.» Некрасов.

Значение в этимологическом словаре Семёнова

Древнерусское – чаръ (колдовство, заклинание).

Общеславянское – сагъ.

Индоевропейское – karoti (совершает, делает).

Древнерусское слово, известное с XI в., употребляется в современной форме с начала XII в. Встречается во всех славянских языках в значениях «колдовство», «обаяние», «прелесть».

Предполагается, что слово «чары» пришло в наш язык из древнеиндийского и этимологически восходит к глаголу karoti, означающему «делать», «творить», «создавать».

Родственными являются:

Украинское – чара.

Белорусское – чары.

Словацкое – carovnik (зверобой).

Польское — czar.

Производные: чаровать, чаровник, чаровница, чарующий.

час >