Грамматический словарь Зализняка (склонения слова):
Абажур, абажуры, абажура, абажуров, абажуру, абажурам, абажур, абажуры, абажуром, абажурами, абажуре, абажурах
абажу́р
-а, м.
Колпак, надеваемый на лампу для сосредоточения и отражения света, а также для защиты глаз от света.
Большой шелковый абажур, низко опущенный над столом, погружал комнату в мягкий полумрак. В. Попов, Сталь и шлак.
[франц. abat-jour]
АБАЖУР, а, м. Колпак для лампы, светильника. Зелёный а.
| прил. абажурный, ая, ое.
абажу́р
АБАЖУР -а; м. [франц. abat-jour от battre — сбивать вниз и jour — дневной свет]. Приспособление в виде каркаса, обтянутого тканью, бумагой и т.п. для рассеивания света светильника, электрической лампы. Шёлковый, плетёный а. Круглый, зелёный а. Сменить абажур.
◁ Абажурчик, -а; м. Уменьш. Абажурный, -ая, -ое. А. каркас.
АБАЖ’УР, абажура, ·муж. (·франц. abat-jour). Колпак, надеваемый на лампу для защиты глаз от света.
Это обрусевшее слово пришло к нам из французского языка, где оно буквально означает "отражатель света": abatjour. Французский язык, который на протяжении XVIII – ХIX вв. был вторым, если не первым языком русской аристократии, дал русскому много слов, к которым мы настолько привыкли, что даже не замечаем их иностранности.
Французское – abat-jour (отражающий свет).
В русский язык слово пришло в коние XVII – начале XVIII вв., во времена Петровских реформ. Однако настоящую популярность оно приобрело лишь в начале XIX в.
В буквальном переводе с французского «абажур» обозначает «то, что отражает свет». Но в России первым его значением было «косое окошко, сообщающее свет сверху». Именно с таким значением оно впервые вошло и в словарь русского языка 1803 г. выпуска.
Производные: абажурный, абажурчик.