Грамматический словарь Зализняка (склонения слова):
Вафля, вафли, вафли, вафель, вафле, вафлям, вафлю, вафли, вафлей, вафлею, вафлями, вафле, вафлях
ва́фля
-и, род. мн. -фель, дат. -флям, ж.
Тонкое сухое печенье с клетчатым оттиском на поверхности.
Вафли с кремом.
[нем. Waffel]
ВАФЛЯ, и, род. мн. фель, ж. Тонкое сухое печенье с рельефными клеточками по поверхности.
| прил. вафельный, ая, ое. Вафельные трубочки с кремом.
ва́фля
ВАФЛЯ -и; мн. род. -фель, дат. -флям; ж. [нем. Waffel]
1. Тонкое сухое и хрустящее кондитерское изделие, с рельефным клетчатым рисунком, различной формы (в виде листов, трубочек, стаканчиков). Мороженое съел, а вафлю оставил. Вафли с муссом. / О таком изделии с начинкой из крема, помадки и т.п. Лимонные, кофейные вафли.
2. Сборка (на платье, блузе и т.п.) в виде мелкой рельефной клетки.
◁ Вафельный, -ая, -ое. В-ое производство. В-ое тесто. В. торт. Мороженое в вафельном стаканчике. В-ое полотенце (хлопчатобумажное полотенце в мелкую рельефную клеточку).
В’АФЛЯ, вафли, род. мн. вафель, ·жен. (·нем. Waffel). Тонкое сухое печенье из муки на сливках и яйцах с клетчатым оттиском на поверхности.
Заимствовано из немецкого, где Waffel произведено от Wabe ("пчелиные соты"). В основу названия вафли положено внешнее сходство поверхности этого кондитерского изделия с пчелиными сотами.
Немецкое – Waffel.
Голландское – wafel.
Датское – vaffel.
Шведское – vaffla.
Английское – wafer (waffle).
Слово пришло в русский язык в начале XVIII в. и практически сразу получило широкое распространение среди носителей языка.
По мнению одних исследователей, слово заимствовано из голландского языка. По мнению других – из немецкого. Немецкое слово, послужившее основой заимствования, образовано от существительного Wabe, имеющего значение «пчелиные соты».
Производные: вафельный, вафельщик.
вахлак >