Грамматический словарь Зализняка (склонения слова):
Каланча, каланчи, каланчи, каланчей, каланче, каланчам, каланчу, каланчи, каланчой, каланчою, каланчами, каланче, каланчах
каланча́
-и, ж.
1.
Дозорная вышка пожарной части.
Возвестили пожар с каланчи. Н. Некрасов, Утро.
У подножья каланчи находилось депо одесской пожарной команды. Катаев, Белеет парус одинокий.
2. разг. шутл.
О человеке очень высокого роста.
Зина локтем толкнула Антона. — Нужен ты мне, каланча. Наседкин, Большая семья.
Кира была довольно миловидна и отнюдь не каланча. Кукушкин, Высокая должность.
[От тюрк. кала(н)ча из араб.]
КАЛАНЧА, и, род. мн. ей, ж. Наблюдательная вышка над зданием пожарной части. Ну и к.! (перен.: об очень высоком человеке; разг. шутл. ).
каланча́
КАЛАНЧА -и; ж.
1. Высокая наблюдательная башня пожарной части. Пожарная к.
2. Шутл. О человеке очень высокого роста.
КАЛАНЧ’А, каланчи, род. мн. каланчей, ·жен. (от ·араб. — крепость).
1. Сторожевая вышка пожарной части для наблюдений за возникающими пожарами. Пожарная каланча.
2. Дозорная башня в крепости или на сторожевом посту для наблюдений за передвижением врага (·ист. ).
3. перен. О человеке очень высокого роста (·разг. ·шутл. ). — Ну и рост! экая каланча!
Восходит к арабскому kala – "крепость", которое в свою очередь восходит к арабскому источнику, где kala тоже имеет значение "крепость".
Турецкое – kala (крепость).
В русском языке слово стало использоваться в последней четверти XVII в., однако широкое распространение получило лишь в середине XVIII в. Оно было заимствовано из тюркского языка, в который пришло из турецкого, где kala – «крепость, башня». Каланчой называют высокую башню с колоколом, устанавливаемую при полицейском участке либо при пожарной части.
Производное: каланчовый.
Карл («мужественный, мужчина» + «человек» – др.-герм.).
Карлович, Карловна, Карлуня, Карлуша, Карлушка.
< каланхоэ