Грамматический словарь Зализняка (склонения слова):
Щемить, щемлю, щемим, щемишь, щемите, щемит, щемят, щемя, щемил, щемила, щемило, щемили, щеми, щемите, щемящий, щемящая, щемящее, щемящие, щемящего, щемящей, щемящего, щемящих, щемящему, щемящей, щемящему, щемящим, щемящий, щемящую, щемящее, щемящие, щемящего, щемящую, щемящее, щемящих, щемящим, щемящей, щемящею, щемящим, щемящими, щемящем, щемящей, щемящем, щемящих, щемивший, щемившая, щемившее, щемившие, щемившего, щемившей, щемившего, щемивших, щемившему, щемившей, щемившему, щемившим, щемивший, щемившую, щемившее, щемившие, щемившего, щемившую, щемившее, щемивших, щемившим, щемившей, щемившею, щемившим, щемившими, щемившем, щемившей, щемившем, щемивших, щемлюсь, щемимся, щемишься, щемитесь, щемится, щемятся, щемился, щемилась, щемилось, щемились, щемись, щемитесь, щемимый, щемимая, щемящаяся, щемимое, щемящееся, щемимые, щемящиеся, щемимого, щемящегося, щемимой, щемящейся, щемимого, щемящегося, щемимых, щемящихся, щемимому, щемящемуся, щемимой, щемящейся, щемимому, щемящемуся, щемимым, щемящимся, щемимый, щемящийся, щемимую, щемящуюся, щемимое, щемящееся, щемимые, щемящиеся, щемимого, щемящегося, щемимую, щемящуюся, щемимое, щемящееся, щемимых, щемящихся, щемимым, щемящимся, щемимой, щемимою, щемящейся, щемящеюся, щемимым, щемящимся, щемимыми, щемящимися, щемимом, щемящемся, щемимой, щемящейся, щемимом, щемящемся, щемимых, щемящихся, щемим, щемима, щемимо, щемимы, щемлённый, щемлённая, щемлённое, щемлённые, щемлённого, щемлённой, щемлённого, щемлённых, щемлённому, щемлённой, щемлённому, щемлённым, щемлённый, щемлённую, щемлённое, щемлённые, щемлённого, щемлённую, щемлённое, щемлённых, щемлённым, щемлённой, щемлённою, щемлённым, щемлёнными, щемлённом, щемлённой, щемлённом, щемлённых, щемлён, щемлена, щемлено, щемлены
щеми́ть
-мит; прич. наст. щемящий; несов.
1. перех.
Сжимать, стискивать.
| в безл. употр.
[Кистер] волновался: ему слегка щемило горло. Тургенев, Бретер.
|| перен.
Вызывать ощущение подавленности, угнетенности.
Что-то ненавистное щемило его душу, точно он собирался мстить кому. Достоевский, Братья Карамазовы.
Николай Семенович глядел таким слабым, беспомощным. Эта беспомощность щемила сердце и вызывала невольные слезы. Гарин-Михайловский, Детство Темы.
2.
Ныть, болеть (о сердце, груди и т. п.).
И щемит, и ноет, Болит ретивое; Все — из рук вон плохо; Нет ни в чем удачи. Кольцов, Вторая песня Лихача Кудрявича.
| в безл. употр.
Шурка осталась посреди кабинета. В груди ее щемило, в глазах стоял отец, звучали его слова. Ляшко, В разлом.
ЩЕМИТЬ, щемлю, щемишь; щемлённый (ён, ена); несов.
1. кого-что. Прищемляя, сжимать между чем-н.. Жёсткая повязка щемит кожу.
2. (1 и 2 л. не употр.), кого-что. Причинять ноющую боль. Щемит (безл.) грудь. Щемит (безл.) в боку. Щемящая боль.
3. (1 и 2 л. не употр.), перен., что. В сочетании со словами «душу», «сердце», «грудь»: наводить тоску. Унылый напев щемит душу.
| сущ. щемление, я, ср. (ко 2 и 3 знач.).
щеми́ть
ЩЕМИТЬ -мит; щемящий; нсв.
1. кого-что. Сжимать, стискивать, причиняя боль. Застёжка щемила ногу. Узкий воротничок щемит шею.
2. Ныть, болеть (о сердце, груди и т.п.). Сердце щемит. Третий день щемило горло. □ безл. Щемит в груди. От голода щемило под ложечкой.
3. кого-что. Вызывать тоску, тревогу, ощущение подавленности и т.п. Отсутствие известий щемило сердце. Музыка щемит душу. □ безл. От жалости щемило в груди.
ЩЕМ’ИТЬ, щемлю, щемишь, ·несовер.
1. что. Сжимать, стискивать что-нибудь между чем-нибудь.
2. перен., кого-что. Наводить тоску на кого-что-нибудь. «Щемящий душу напев.» Салтыков-Щедрин. «Инда страх меня, слышь ты, щемит.» Некрасов.
3. перен., ·безл., что кому или у кого. Болит, ноет. Мне (или у меня) щемит грудь. «Как взгляну, так мне сердце-то и щемит, так и щемит!» Сухово-Кобылин.
Древнерусское – скомати (вопить, кричать).
Слово «щемить» – производное от собирательного существительного «щеми» (тиски). Встречается в памятниках письменности с XVII в.
Слово «щемить» в русском языке употребляется в значении «стискивать, сдавливать что-либо между чем-либо твердым».
Родственными являются:
Старопольское – szczmic (щемить).
Украинское – щемiти (зажимать, шемяшая боль).
Белорусское – шемiць (больно прижать, прищемить).
Производные: прищемить, защемить, щемиться.