Грамматический словарь Зализняка (склонения слова):
юнга, юнги, юнги, юнг, юнге, юнгам, юнгу, юнг, юнгой, юнгою, юнгами, юнге, юнгах
ю́нга
-и, м.
Подросток на судне, обучающийся морскому делу и готовящийся стать матросом, а также младший матрос.
Он тогда стоял на палубе по одну сторону сходни, а по другую стоял юнга, ученик мореходных классов, тонкий, ловкий и стройный в своей матросской курточке мальчишка. Куприн, Морская болезнь.
Несмотря на протесты родных, я убежал на маленькое посыльное судно, где и прослужил юнгой около месяца. Вишневский, Мои воспоминания.
[От нем. Junge — мальчик, парень]
ЮНГА, и, м.
1. Подросток, обучающийся морскому делу, готовящийся стать матросом (в старом флоте подросток, обучающийся матросскому делу на судне); в нек-рых иностранных флотах: младший матрос. Плавать юнгой на корабле. Школа юнг (в советском ВМФ в 19411943 гг. до создания нахимовских училищ).
2. Член клуба юных моряков.
ю́нга
ЮНГА -и; м. [от нем. Junge — мальчик, парень] Подросток, обучающийся морскому делу и исполняющий на корабле обязанности матроса; младший матрос. Плавать юнгой на корабле. Поступить, наняться юнгой на торговое судно.
’ЮНГА, юнги, ·муж. (·нем. Junge — молодой человек) (мор.). Подросток на судне, готовящийся в матросы. «Он (помощник капитана) стоял на палубе по одну сторону сходни, а по другую стоял юнга, ученик мореходных классов, тонкий, ловкий и стройный в своей матросской курточке мальчишка.» Куприн.
Голландское – jong (юный, новый).
В русском языке слово известно, вероятно, с начала XVIII в., но в общее употребление вошло немного позже. Имеет значение: «юный практикант на судне», «младший матрос».
Было заимствовано из голландского языка, но также существует версия, согласно которой слово пришло из немецкого, хотя это маловероятно.
Родственными являются:
Украинское – юнга.
Болгарское – юнга.
В некоторых славянских языках слово отсутствует.