Грамматический словарь Зализняка (склонения слова):
Сюртук, сюртуки, сюртука, сюртуков, сюртуку, сюртукам, сюртук, сюртуки, сюртуком, сюртуками, сюртуке, сюртуках
сюрту́к
-а, м.
Мужская верхняя двубортная одежда в талию с длинными полами.
Из гроба тогда император, Очнувшись, является вдруг; На нем треугольная шляпа И серый походный сюртук. Лермонтов, Воздушный корабль.
[От франц. surtout — широкое верхнее платье]
СЮРТУК, а, м. Род длинного двубортного пиджака, обычно в талию. Форменный с.
| уменьш. сюртучок, чка, м.
| прил. сюртучный, ая, ое. Сюртучная пара.
сюрту́к
СЮРТУК -а; м. [от франц. surtout — широкое верхнее платье] Род длинного (почти до колен) двубортного пиджака в талию. Форменный с.
◁ Сюртучный, -ая, -ое. С. покрой. С-ая пара (костюм из сюртука и брюк).
СЮРТ’УК и (·прост. ·устар.) сертук, сюртука, ·муж. (·франц. surtout-широкая верхняя одежда). Мужская двубортная одежда с длинными почти до колен полами, в талию, обычно с отложным воротником. «Носил белые галстухи и табачного цвету длиннополые сюртуки.» А.Тургенев. «Ах, да я не тот сертук надел.» А.Островский. Военные сюртуки со стоячим воротником и закрытой грудью.
Заимствование из французского, где surtout – "сюртук".
Новогреческое – «накидка».
Французское – surtout (верхнее платье, накидка).
Время появления слова «сюртук» в русском языке – вторая половина XVIII в.
Слово заимствовано из французского, где surtout восходит к новогреческому диалектному существительному со значением «накидка».
Возможно, «сюртук» – прямое заимствование из греческого посредством польского языка.
В современном литературном языке слово используется в значении «род длинного двубортного приталенного пиджака».
Родственными являются:
Украинское – сертук.
Польское – surdut.
Производное: сюртучный.