Грамматический словарь Зализняка (склонения слова):
Говядина, говядины, говядины, говядин, говядине, говядинам, говядину, говядины, говядиной, говядиною, говядинами, говядине, говядинах
говя́дина
-ы, ж.
Мясо коровы, быка, вола как пища.
Щи с говядиной.
ГОВЯДИНА, ы, ж. Мясо коровы или быка как пища.
| прил. говяжий, ья, ье.
говя́дина
ГОВЯДИНА -ы; ж. Мясо коровы, быка, вола. Щи с говядиной. // Кушанье из такого мяса. Приготовить говядину.
◁ Говядинка, -и; ж. Ласк. Не хочешь варёной говядинки с хреном? Говяжий, -ья, -ье. Г. жир. Г-ья печень. Г-ьи котлеты. Г. студень.
ГОВ’ЯДИНА, говядины, мн. нет, ·жен. (от старинного слова говядо — бык). Мясо быка, вола, коровы как пища.
Образовано от общеславянского govedo – "бык", восходящего к индоевропейскому govb (в армянском kov – "корова", в английском cow – "корова").
Общеславянское – govedo.
Древнерусское – говядина (говяжье мясо).
Старославянское – гов(ен)до (бык, стало быков, рогатый скот).
Слово «говядина» присутствует и в древнерусском, и в старославянском языках с близкими значениями. Слово восходит к индоевропейскому корню gou, поэтому близко по написанию и значению иноязычным ловам: латышскому govs (корова), английскому cow (корова), а также латинскому bos от bovis (бык), древнеиндийскому gauh (бык).
Интересно, что во многих славянских языках слова с общеславянским корнем «гов(ен)до» давно исчезли и заменились другими. Например, в украинском – яловична, в польском – wolowina.
Родственными являются:
Сербохорватское – говеhина.
Чешское – govezina.
Производное: говяжий.